filmrommet logo
Обзор Злой человек Двуязычная профессиональная подготовка

Злой человек

Педагогическая инструкция
Двуязычная профессиональная подготовка
5 - 7 клас
Норвежский,Обществоведение
Программа была подготовлена Hilde Aas Rønningen и адаптирована к двуязычному профессиональному обучению Lene Cherize Haugland Sirevåg.
Руководство для учителя

Учебная программа содержит конкретные советы о том, как адаптировать учебную работу к ученикам вашего класса из Украины. Спросите себя, можете ли вы педагогически обосновать свои задания и т. д. с мультикультурной/многоязычной точки зрения. Используйте это руководство для учителей /двуязычных учителей в качестве помощи.

Совет: эта педагогическая инструкция содержит мультикультурные перспективы для учителя/двуязычного учителя. Мультикультурные перспективы обозначены красным цветом, и их можно открыть/закрыть, нажав текст мультикультурная перспектива.

Соответствующие цели компетентности
Сократить Расширить

Обществознание (SAF01-04) для 5-7 классов

  • поразмышлять о природе возникающих конфликтов и обсудить, как отдельные лица и общества могут справляться с конфликтами
  • размышлять о различиях в идентичности, сексуальной ориентации и гендерном выражении, а также о собственных границах и границах других людей, связанных с характеристиками, телом, полом и сексуальностью, и обсудить, что можно сделать, если границы нарушены
  • поговорите о том, что такое законы, правила и нормы и какую функцию они выполняют в обществе, и поразмышляйте о последствиях их нарушения

Норвежский (NOR01-06) для 5-7 классов

  • описывать, рассказывать, спорить и размышлять в разных устных и письменных жанрах и для разных целей

Мультикультурная перспектива
Базовый норвежский (NOR07-02) и родной язык (NOR08-02)

  • Цели компетентности в учебной программе на базовом норвежском и родном языках не зависят от возраста и разделены на три уровня, Это значит, что соответствующие цели компетентности, связанные с этой программой, должны быть установлены на локально. Какой у вашего ученика уровень норвежского?
  • Базовый норвежский язык: Предмет должен способствовать предоставлению ученикам сильной лингвистической, коммуникативной и академической основы, которая позволит им участвовать в социальных сообществах и в обычном обучении всех учебных предметов.
  • Родной язык: Предмет предоставит студентам хорошие условия для овладения норвежским языком, укрепления своих знаний и навыков на родном языке.
  • Подчеркните многоязычие как ресурс: предметы должны способствовать дифференцированному обучению учеников, которые относятся к языковым меньшинствам.


Введение
Сократить Расширить

(Подходит для 3-7 классов) «Уважаемый король! Папа бьет. Это моя вина? С уважением, Бой.» Анимационный фильм «Злой мужчина» посвящен печальной и сложной теме. Мы встречаем мальчика дошкольного возраста Боя, живущего с родителями. Его отец время от времени превращается в страшного монстра, который не может сдерживать себя. Затем он избивает мать. Когда отец снова становится добрым, он сожалеет о своем поведении. Бой напуган и обижен: он удивляется, его ли это вина, что его отец так злится. Наконец он пишет письмо Королю и рассказывает ему о своей тайне. Однажды Король стучится в дверь и предлагает отцу прийти и остаться с ним в его замке. Там он научится знакомиться со злым мужчиной, который живет внутри него.

Фильм снят по мотивам отмеченной наградами книги «Злой Мужчина» Игру Дале и Свейна Нихюса. Он был написан по просьбе семейного советника Ойвинда Ашема из фонда «Альтернатива насилию» и является книгой разговоров для детей и взрослых, становящихся свидетелями семейного насилия. Таким образом, история Боя основана на подлинных историях детей, растущих в семьях с насилием. Когда книга вышла в 2003 году, она вызвала дискуссию. Некоторые считали, что это сообщение было слишком сильным для детей, которые не испытывали этих вещей вблизи. Возражением противостояли педагоги, медицинские работники и профессионалы из разных сред лечения. Книга также легла в основу театрального представления. В ноябре 2009 года фильм получил 1-ю премию "Оскар" за лучший анимационный короткометражный фильм (жюри для взрослых) на Чикагском международном фестивале детского кино.

«Злой мужчина» передает четкий посыл всем, кто был близок к таким переживаниям: «Ты не один. Это не твоя вина. Тебе нужно сказать кому-нибудь, кому ты доверяешь. Потому что так не должно быть!

Рекомендации от профессиональной среды Сократить Расширить

Фильм содержит сильные сцены и требует от вас уделить время, чтобы поговорить об увиденном, по окончании фильма. Есть четкие профессиональные рекомендации, что должно быть сотрудничество между школой и другими органами государственной помощи в связи с показом этого фильма. Научный советник фильма и семейный советник Ойвинд Ашхэм, среди прочего, утверждает:,

Злой мужчина является ценным вкладом в государственное образование как для детей, так и для взрослых в дополнение к тому, что он трогает и увлекает. Дети, живущие с насилием в семье, часто одни и нуждаются в друзьях и других взрослых, которые, благодаря истории Боя, могут помочь нарушить молчание и обеспечить получение помощи для ребенка. Часто бывает так, что дети, не чувствующие безопасность (доверие) в собственном доме, сначала рассказывают об этом другу или подруге. Поэтому Злой Мужчина также является, в этом контексте, ценным вкладом в работу по выявлению, защите и помощи испуганным детям.

Исходя из этого, наша рекомендация состоит в том, что фильм можно безопасно показать всем ученикам и что родителям также следует рекомендовать посмотреть этот фильм. Подготовка школы, сотрудничество с другими учреждениями поддержки и руководство, сопровождающее фильм, также делает фильм «Злой человек» безопасным для показа для всех учеников. Подробнее об этом можно прочитать на www.trollfilm.no.

Мультикультурная перспектива
Этот фильм не следует использовать в обучении с ребенком, только что прибывшим в Норвегию и новичком в классе, новичком в плане языка и т.д. Если вы рассматриваете возможность использования этой программы, вы должны быть уверены, что вы и/или двуязычный учитель установили безопасные отношения с ребенком, который приехал из Украины, и что вы также установили отношения с родителями ребенка и немного знакомы с их ситуацией. 

Область насилия данного фильма связано с домашним насилием. Тем не менее, насилие может вызвать бурную реакцию у детей, только что приехавших от войны и насилия в Украине, независимо от того, подверглись ли они насилию в семье. Фактические случаи насилия в фильме могут вызвать воспоминания о ситуациях, когда дети были свидетелями, например избиение гражданских лиц и т.д. Поэтому важно быть чувствительным к тому факту, что насилие «само по себе» может вызвать реакцию у детей, недавно ставших свидетелями насилия в контексте войны. 

Насилие в фильме касается домашнего насилия. Насилие бывает в разных формах и, тем не менее, неприемлемо, как это четко указано в Законе о детях в Норвегии. Насилие может быть в форме психологического насилия со стороны деструктивного взрослого человека, и в некоторых контекстах это может быть выражено как часто называемое "родительским насилием". Это значит, что взрослые воспитатели аргументируют, исходя из соображений заботы, а может быть, и собственного опыта физической и психической дисциплины. Аргументом может служить то, что это необходимо в воспитании детей и не вредно, а наоборот должно быть явным следствием для ребенка в случае непослушания. 

Дети, приехавшие от войны в Украине, так и дети, проживающие в Норвегии, могут испытывать различные формы насилия со стороны родителей и других лиц в их близких отношениях, поэтому важно осознавать это, независимо от того, кто этот ребенок. Дети, которые являются недавно прибывшими беженцами и смотрят фильм, тем не менее, могут быть особенно уязвимы, если они сами подвергаются насилию в близких отношениях, потому что они пока-что не могут хорошо владеть норвежским и поэтому могут испытывать конкретное языковое препятствие в выражении себя и рассказе о своем опыте. Лучше всего было бы тесно сотрудничать с двуязычным учителем, который знает родной язык, на котором говорит ученик, и перед просмотром проконсультироваться с профессионалами в этой области, например, с RVTS, службами социальной защиты детей или школьной медсестрой. Было бы хорошо получить некоторые советы заранее, и это также может помочь облегчить дальнейшее наблюдение, если есть потребность в помощи / руководстве / дальнейших действиях в последствии фильма. Важно дать возможность ученику использовать другие формы выражения, например, позволить ребенку выразить себя с помощью рисования. Помощь родителям и сотрудничество с другими учреждениями могут быть при необходимости важны. 

Для получения углубленных ресурсов обратитесь к общим указаниям, связанным с этой образовательной программой, в дополнение к следующим ресурсам: 


О режиссере/аниматоре Сократить Расширить

Анита Килли (род. 1968) — норвежский аниматор и режиссер. Она сняла ряд отмеченных наградами анимационных фильмов, среди которых «Терновой забор» с 2001 года. Фильм «Терновой забор» стал норвежским фильмом, получившим наибольшее количество иностранных наград в 2002 году. Анита Килли с 1995 года руководит анимационной студией Trollfilm AS, расположенной на семейной ферме Мегарден в Довре. «Злой человек», как и «Терновой забор», выполнен мультиплановой техникой, с количеством до 10 стеклянных пластин наложенных друг на друге. На разных уровнях стекла расположены фоны, передние планы, вырезанные фигуры, анимационные рисунки, огни, блестки, песок, желе, туалетная бумага и другие предметы. Это формирует изображение, снимаемое один за другим пленочной камерой, свисающей с потолка.

Смотрите больше на www.trollfilm.no.

Размышления после фильма Сократить Расширить

В фильме есть несколько сильных сцен и он требует разговоров после просмотра. Вот несколько предложений по разным подходам к такому разговору. Некоторые из вопросов нужно присвоить возрасту.

Мультикультурная перспектива
Подумайте, как вы планируете говорить об этом в случае с языковыми меньшинствами в вашем классе, которые, возможно, ещё не владеют хорошим норвежским языком. Это сложная тема, и часто лучше разговаривать на сложные темы на родном языке, если это возможно. Подумайте альтернативно, чтобы обеспечить диалог, не основывающийся исключительно на вербальном языке. Пусть ученики высказываются с помощью таких форм выражения, как рисование, живопись, ролевые игры и использование других видов деятельности / форм выражения. Помните также советы относительно хорошего диалога на уроках с языковым разнообразием от общего руководства. преподавателем, который знает родной язык студента и в то же время хорошо владеет норвежским языком.

  • Какие мнения возникают непосредственно после просмотра этого фильма? Запишите несколько слов или фраз, описывающих, какие чувства у вас остались. Какие образы из фильма застряли в вашей голове?
  • Заметили ли вы проекции фильма (начало) Чего, по вашему мнению, режиссер хотел добиться, показав маленькую рукописную записку? Помните, что там было написано?
  • О чем этот фильм?
  • Какая сцена произвела на вас самое сильное впечатление в фильме? Почему? Охарактеризуйте действие/ Нарисуйте рисунок из этой сцены.

Мультикультурная перспектива
Рисование является хорошей альтернативой, если в вашем классе есть ученики, мало знающие норвежский язык. Можно разрешить ученику писать на родном языке, или что вы как преподаватель убедитесь, что ученики способны использовать норвежский язык для описания действия в нескольких словах. Описать – это само по себе слово, которое следует хорошо объяснить, поскольку оно не понятно для ученика, не знающего норвежского языка.

  • Как вы думаете, что этот фильм расскажет нам? (Послание фильма).

Мультикультурная перспектива
Послание - это слово, о котором можно говорить в классе, что такое сообщение и можете ли вы узнать, какое сообщение на украинском языке.

  • Несколько сцен в фильме описывают фантазии Боя. Иногда воображение может помочь нам, если нам грустно, одиноко или страшно. Почему это так? Помните какие-нибудь сцены, где Бой фантазировал?
  • Как вы думаете, каков финал фильма? Дает ли он надежду? Должно ли было закончиться иначе? Как, по-вашему, фильм должен закончиться? Напишите небольшую историю о том, как, по вашему мнению, дела у Боя и его семьи через два года.

Мультикультурная перспектива
Как упоминалось выше, дайте возможность ученику писать сюжет на родном языке, если студент ещё не владеет хорошо норвежским языком. Дополнительно можно помочь ученику понять, как те или иные слова в рассказе будут на норвежском языке. Совет – работать с двуязычным преподавателем.

  • Режиссер Анита Килли хотела сделать как можно более реалистичный фильм: «Дети, которые переживают ужасные вещи - переживают ужасные вещи. Чтобы мы могли почувствовать его страх, я не хочу приукрашивать его», — сказала она. Что вы думаете об этом заявлении?
  • Некоторые жестокие отцы не понимают, чтоо ни причиняют боль ребенку, потому что они бьют мать. Что вы думаете по этому поводу?

Мультикультурная перспектива
Эти задания, особенно задание 8 и 9, будут по-разному влиять на разных детей. Как учителю, вам важно осознавать это. Если ребенок, смотрящий фильм, переживает или пережил насилие, то говорить об этом в классе может быть очень тяжело. Это касается всех детей, и дети, знающие слабо норвежский язык, могут быть особенно уязвимы, потому что намного сложнее рассказать о том, что трудно, когда мало взрослых вокруг, кто знают их родной язык. Здесь важно адаптироваться к ситуации и быть отзывчивым к разным ситуациям учеников.


Персонажи фильма Сократить Расширить

  • Главные герои фильма – Бой, мама и папа. Мы также встречаем соседнюю даму и короля. Какое впечатление у нас складывается о разных людях? Попытайтесь описать каждого из них. Обратите внимание, как они одеты, какого цвета и с каким звуковым пейзажем ассоциируются. Как они ведут себя и какие голоса у них есть? Возможно, вы также помните кое-что из того, что они говорят.
  • Обратите внимание, как выглядит папа, когда он злой по сравнению с тем, когда он хорош? Как мы можем сказать папе Боя, что он злится? Как понять, что папа сожалеет о том, что делает? Как выглядит папа в фильме, когда Король приходит в гости? Как ведет себя мама? Как мы можем сказать, что она нервничает? Как она относится к Бою? Что делает Бой, когда папа злится? Почему он не желает подарков от папы? Как мы можем увидеть, что Бою больно? Какие у него отношения с мамой?

Мультикультурная перспектива
Подумайте о том, как вы настроили диалог в соответствии с предыдущими комментариями о детях, которые пережили насилие и которые мало или совсем ничего не знают по-норвежски.

  • Собака становится важной фигурой в фильме. Он тот, кто слышит секрет Боджа. Расскажите о собаке. Чем он помогает Боджу? Почему легче довериться животному или воображаемому другу? Вы иногда рассказываете секретныйэфир чучелу животному или воображаемому другу?

Мультикультурная перспектива
Здесь важно подумать о том, как настроить диалог в соответствии с предыдущими комментариями о детях, которые пережили насилие и которые мало или совсем ничего не знают по-норвежски.

  • Птицы в фильме приходят с важным посланием Бою. Они просят его рассказать дальше, хотя он уже рассказал секрет собаке. Какие его действия? Почему важно, чтобы он сказал это кому-нибудь другому, кроме собаки? Как это – рассказать кому-то болезненную тайну? Если бы вы несли в себе болезненную тайну, с кем бы вы разговаривали или кому бы написали такое письмо?

Мультикультурная перспектива
Болезненная тайна для сбежавших из Украины детей может быть связана со зверствами, которые они недавно пережили на войне. Это может относиться к насилию и другим инцидентам. Важно отдавать себе отчет, что насилие в фильме может вызвать реакцию на переживания, выходящие за рамки насилия в близких отношениях. Дети, пережившие войну, часто носят с собой множество болезненных воспоминаний и травматических переживаний. Если ребенок рассказывает о болезненной тайне, важно отнестись к этому серьезно и обратиться за советом и помощью, что делать дальше. 

Общий комментарий: Ссылаясь на предыдущие комментарии о том, чтобы быть особенно чувствительным в этой работе, когда речь идет обо всех учениках, и особенно в отношении детей, ещё не хорошо знающих норвежский язык. Дайте возможность ученику использовать родной язык, когда это необходимо, работать в меньших группах, работать с двуязычным учителем и т.д. Здесь важно иметь хорошие отношения с учениками, чтобы ученики были уверены в вас, как учителе.


Лояльность/ бремя болезненной тайны Сократить Расширить

  1. Бой задается вопросом, не виноват ли он в том, что папа так зол. Как вы думаете, это вина Боя?
  2. Мой папа, большой нежный папа. Когда-нибудь, может быть, я буду таким же, как ты? — думает Бой. Многие дети смотрят на своих родителей и хотят быть похожими на них. Что вы думаете по этому поводу?
  3. Даже если они понимают, что происходящее дома неправильно, дети часто никому не рассказывают о маме или папе. Почему дети так лояльны к родителям?
  4. Я ничего не вижу снаружи», — говорит Бой, сидя в саду и глядя на свой дом. Что он имеет в виду?
  5. Что происходит с нами, когда мы носим что-то плохое внутри себя и не делимся этим ни с кем?
  6. Что нам нужно, чтобы иметь возможность поделиться этим с кем-то? Что помогло Бою?
  7. Правильно ли «заботиться», когда вы видите, что кому то больно? Легко ли это?
  8. Представьте, что Бой рассказал вам свой секрет. Что бы вы тогда сделали?
  9. Напишите письмо другу, который пережил что-то болезненное. Дайте его кому-то, кому вы доверяете. Кто это мог быть?
  10. Король говорит, что Бой храбрый, так как поделился тайной. Что, по вашему мнению, чувствует Бой, когда он получает похвалу?
  11. Поговорите немного о том, к кому могут обратиться ваши дети, если они испытывают что-то плохое в своей собственной семье.
  12. Почему мама Боя не может просто оставить его отца? Помните, что она сказала по этому поводу?
  13. Совместно определите, где можно получить помощь, если семья подвергается насилию в семье?

Мультикультурная перспектива
Все эти вопросы (1-13) несут с собой многие те же элементы, что и предыдущие: Дать возможность ученику использовать родной язык, работать в меньших группах для стимулирования активного использования языка, снизить темп пленарных дискуссий, сотрудничать с двуязычным учителем и т.д. Важно отдавать себе отчет в том, что на способность и участие детей в вербальных размышлениях на данную тему в классном сообществе влияет то, насколько хорошо ученик владеет норвежским языком, если разговоры/задания ведутся на норвежском языке, и, не в последнюю очередь, на ребенка будут влиять собственные переживания насилия , болезненные тайны и т.д.


Детальное чтение сцены Сократить Расширить

Выберите сцену, к которой вы хотите присмотреться внимательнее. Углубляйтесь в подробности. В качестве примера мы выбрали последнюю сцену, где Бой посетит своего отца вместе с Королем:

Бой имеет своего дракона. Вы заметили, что он нарисовал на нем? Как вы думаете, почему он так поступил? Когда папа уходит, он приносит цветок для мамы. Но он не принимает. Как вы думаете, почему да? Она тоже не заходит. Почему нет? Как выглядит всё внутри замкового парка? Внутри парка Бой видит многих других, одетых так же, как и его отец. Почему они так одеты, как вы думаете? Когда дракон врезается в дерево, Бой пугается. Что происходит сейчас? Папа злится? Что произойдет, если Бой сядет рядом с папой на дереве? Было приятно или глупо, что мама пришла прямо сейчас? Какое ощущение у вас осталось, когда фильм заканчивается на этом моменте?

Звук и музыка как инструмент Сократить Расширить

Среди имеющихся в распоряжении режиссера инструментов - звук и музыка. Анимационные фильмы в основном без звука. Поэтому весь звук прибавляется позже. Поговорите немного о звуке как инструменте в кино и о том, какой у режиссера выбор. Что звук и музыка делают с нашим восприятием фильма? Посмотрите фильм ещё раз и попытайтесь заметить, какие звуки и музыка используются в разных сценах, а также для разных персонажей фильма. Какие именно звуки помогают подчеркнуть настроение первой сцены фильма, где папа сидит в кресле и вот-вот разозлится? Какая музыка используется, когда король приходит в гости? Вдобавок, послушайте музыку в финальной сцене, когда Бой и его мама стоят за воротами. Какие настроения передаются?