filmrommet logo
Обзор Я никогда не начну курить Двуязычная профессиональная подготовка

Я никогда не начну курить

Педагогическая инструкция
Двуязычная профессиональная подготовка
5 - 7 клас
Норвежский,Обществоведение
Программа подготовлена Norgesfilm AS и адаптирована к двуязычному профессиональному обучению Lene Cherize Haugland Sirevåg.
Руководство для учителя

Учебная программа содержит конкретные советы о том, как адаптировать учебную работу к ученикам вашего класса из Украины. Спросите себя, можете ли вы педагогически обосновать свои задания и т. д. с мультикультурной/многоязычной точки зрения. Используйте это руководство для учителей /двуязычных учителей в качестве помощи.

Совет: эта педагогическая инструкция содержит мультикультурные перспективы для учителя/двуязычного учителя. Мультикультурные перспективы обозначены красным цветом, и их можно открыть/закрыть, нажав текст мультикультурная перспектива.

Актуальные цели компетентности Сократить Расширить

Обществознание (SAF01-04) для 5-7 класса

  • Поразмышляйте о природе возникающих конфликтов и обсудите, как отдельные лица и общества могут справляться с конфликтами

Норвежский язык (NOR01-06) для 5-7 класса

  • описывать, рассказывать, спорить и размышлять в разных устных и письменных жанрах и с разными целями
Мультикультурные перспективы
Базовый норвежский (NOR07-02) и родной язык (NOR08-02)
  • Цели компетентности в учебной программе на базовом норвежском и родном языках не зависят от возраста и разделены на три уровня, Это значит, что соответствующие цели компетентности, связанные с этой программой, должны быть установлены на локально. Какой у вашего ученика уровень норвежского?
  • Базовый норвежский язык: Предмет должен способствовать предоставлению ученикам сильной лингвистической, коммуникативной и академической основы, которая позволит им участвовать в социальных сообществах и в обычном обучении всех учебных предметов.
  • Родной язык: Предмет предоставит студентам хорошие условия для овладения норвежским языком, укрепления своих знаний и навыков на родном языке.
  • Подчеркните многоязычие как ресурс: предметы должны способствовать дифференцированному обучению учеников, которые относятся к языковым меньшинствам.


Введение Сократить Расширить

«Я никогда не начну курить» — хороший короткометражный фильм, который можно показывать ученикам начальной школы. Он может вдохновить на разговоры о недоразумениях, семейных отношениях и разговоры о том, что происходит с телом, когда вы курите.

Мультикультурные перспективы
  • Семейные отношения являются особенно актуальной темой. Например, что такое семья, кто считается членом семьи, а кто нет, идея расширенной семьи по сравнению с нуклеарной семьей и т. д. Идеи об образовании также актуальны в данном случае: что считается хорошим и менее хорошим воспитанием, а что считается хорошим и менее хорошим поведением. Для детей, которые только что сбежали от войны, разрыв и потеря семейных отношений также будут центральными. Возможно, некоторые дети оставили близких членов семьи, кто-то в их семье был отправлен на войну, или ребенок живет в неуверенности относительно того, живы ли некоторые члены семьи, потому что они потеряли связь с ними из-за войны. Важно, чтобы вы, как учитель, знали, что у детей разный опыт и отношение к семье, в том числе и то, что по их мнению является семьёй, а что не является. Сюда же относятся и ваши собственные ожидания, связанные с семьей. На ваши идеи и ожидания влияет ваш опыт и культура, в которой вы живете. Это означает, что ваше понимание семьи не является универсальным. Одним из последствий этого может быть то, что некоторые дети в вашем классе, приехавшие в Норвегию из другой страны с другим пониманием семьи, могут иметь другие представления о том, какими должны быть мать или отец, например. Будьте любознательны и удивлены, не позволяйте своему восприятию быть ответом. Будет много опыта и перспектив.
  • Опыт детей с курением также важен. Некоторые, возможно, физически имели опыт с курением в случае, когда члены семьи курят, или когда курение в целом среди взрослых было или является обычным явлением там, где ребенок жил или живёт. Важно помнить, что Закон о курении в Норвегии способствовал менее заметному курению и уменьшению курения в целом. У детей из Украины может быть другой опыт. Некоторые из детей в вашем классе, возможно, никогда не чувствовали, что некоторые из окружающих их взрослых курят, в то время как у других есть родители, которые курят каждый день. Имейте в виду, насколько вы нормативны в отношении того, как вы изображаете курение. Важно выглядеть заинтересованным, чтобы избежать стигматизации некоторых детей из-за, например, наличия родителей, которые курят. Мнение, например, касательно взаимосвязи между здоровьем и курением, между странами может отличаться.


Сюжет Сократить Расширить

Эрику шесть лет и он абсолютно уверен, что если курить, то появится борода. И папа, и дядя Роберт курят, и они, по словам мальчика, отвратительные. Однажды вечером мама тоже закурила. Но она ведь такая красивая! Эрик не думает, что это смешно, и он придумывает план, чтобы у мамы тоже не было бороды.

Фильм, который подходит для маленьких детей, с юмором, который достигает целевую аудиторию.

Задание Сократить Расширить

Поговорите с детьми о содержании фильма и с кем мы познакомились в фильме. Вот предложения по вопросам, которые побуждают к обсуждению:

  • Почему Эрик думает, что борода появляется от курения? Можно ли получить бороду от курения?
  • Что такое недоразумение? Как может возникнуть недоразумение?
  • Что происходит с телом, когда кто-то курит?
  • Эрик придумывает план, чтобы у его матери не было бороды. Что он делает?
  • Как духи могут помочь?

Мультикультурные перспективы
Помните, что пленарные разговоры могут быть трудными для детей, которые ещё плохо знают норвежский: 
  • уменьшите темп разговора (дайте время подумать), подумайте, уместно ли вместо этого использовать группы, используйте двуязычного учителя или переводчика и позвольте ребенку использовать родной язык непосредственно в своей работе и т.д.
  • помните, что понимание курения зависит от культуры и индивидуального опыта.
  • Обратитесь к общему руководству для получения подробных советов и рекомендаций.


Углубленная задание Сократить Расширить

  • Эрик смотрит на старые семейные фотографии своего прадеда. Попросите учеников найти фотографии их семей и принести их в школу. Ученики могут рассказать о своих семьях, написав небольшой текст и/или рассказать о том, как их дедушки и бабушки, и прадеды и прабабушки жили в старину.

Мультикультурные перспективы
Ребенок может писать на родном языке, или как на норвежском, так и на родном языках. Как вариант, совмещать, чтобы ребенок получил возможность рассказывать об этом устно на норвежском языке, и в то же время писать об этом на родном языке. Здесь можно сосредоточиться на определенных словах, таких как бабушки и дедушки, и работать с переводом данных слов на норвежский и другие языки.,Если в вашем классе есть дети из нескольких стран, имейте в виду, что каждая страна имеет свою историю, контекст и культуру. Дети, у которых есть бабушки и дедушки в Украине, могут иметь другие рекомендации по сравнению с детьми, чьи бабушки и дедушки родились и выросли в Норвегии. Возможно, что некоторые дети, которые только что сбежали от войны, были вынуждены покинуть своих бабушек и дедушек, в то время как бабушки и дедушки детей в Норвегии живут в соседних домах, не боясь потерять их. Опыт с домами престарелых также актуален. Дети из Украины могут иметь другой опыт, когда дело касается проживания со своими бабушками и дедушками в домах престарелых, по сравнению с детьми, родившимися и выросшими в Норвегии, где проживание в домах престарелых является нормальным явлением. ,Здесь может быть актуальна книга Салоле (2018), о которой говорится в общем руководстве. В этой книге вы найдете ресурсы о том, как понимание семьи обусловлено культурой, что понимание и отношения с пожилыми людьми могут быть разными в зависимости от страны происхождения, и что эмиграция и иммиграция влияют на семейные отношения, идентичность и принадлежность. Например, ребенок может испытывать принадлежность как дома со своей семьей, так и в обществе в целом – но между двумя этими аренами ребенок может испытывать некоторые разногласия в опыте между, например, тем, на что следует тратить время, или тем, что считается правильным поведением как дома, так и в школе. У некоторых детей этот разрыв может быть и между старшими членами семьи и младшими, например, у дедушки иные ожидания по сравнению с младшими родителями.,Одним из упражнений, которое можно сделать как углубление, может быть использование того, что Салоле (2018) называет головоломкой идентичности (с.249-263). Вот, например, ученики могут работать с разными произведениями. Детям из Украины, ещё не владеющим норвежским языком, можно дать письменное задание на родном языке и, например, перевести некоторые/избранные слова. То, как это будет сделано, будет зависеть от разных факторов, таких как возраст. Возможно, кто-нибудь сможет говорить об этом в группах, в то время как младшие дети получат больше пользы от более творческого подхода к этому. Например, дети могут рисовать и вырезать кусочки и складывать пазл из разных частей. На вопросы, приведенные ниже, можно ответить , записав ответы на каждой части пазла. Или чтобы они написали название каждого произведения, а потом рассказали о том, что спрашивается в пазлах. Некоторые слова, возможно, будет трудно понять, изучайте их вместе со своими детьми – адаптируйтесь к возрасту, группе и потребностям.
  • Часть (пазл) принадлежности: где дом?
  • Часть ценностей: каково мое мировоззрение? Состав ценностей?
  • Часть транснациональности: Сколько моей жизни здесь, и сколько там? Как я могу жить хорошо со своим отношением к тому, что происходит в повседневной жизни?
  • Часть потери: как много я и мои близкие потеряли? Сколько это стоило и почему я скучаю? Смогу ли я воссоединиться с кем-то? Почему?
  • Часть изменений: Чувствую ли я себя по-другому? Почему? Как я могу жить хорошо, будучи другим? Моя уникальность?
  • Часть языка: Какой язык (языки) я представляю?
На веб-сайте Национального центра поликультурного образования [NAFO] есть ресурсы, связанные с семейными историями, семейными отношениями, идентичностью и принадлежностью. Вот пример, видео, где молодые люди из разных национальных меньшинств в Норвегии говорят о том, что для них значит быть норвежцами и где они, как они чувствуют, принадлежат.