filmrommet logo
Обзор Животные в Хаккебаккескуген Двуязычная профессиональная подготовка

Животные в Хаккебаккескуген

Педагогическая инструкция
Двуязычная профессиональная подготовка
5 - 7 клас
Норвежский,Обществоведение
Программа была подготовлена Per Olav Heimstad и адаптирована к двуязычному профессиональному обучению Lene Cherize Haugland Sirevåg.
Руководство для учителя

Учебная программа содержит конкретные советы о том, как адаптировать учебную работу к ученикам вашего класса из Украины. Спросите себя, можете ли вы педагогически обосновать свои задания и т. д. с мультикультурной/многоязычной точки зрения. Используйте это руководство для учителей /двуязычных учителей в качестве помощи.

Совет: эта педагогическая инструкция содержит мультикультурные перспективы для учителя/двуязычного учителя. Мультикультурные перспективы обозначены красным цветом, и их можно открыть/закрыть, нажав текст мультикультурная перспектива.

Актуальные цели компетентности Сократить Расширить

Обществознание (SAF01-04) для 5-7 классов

  • поразмышлять о природе возникающих конфликтов и обсудить, как отдельные индивиды и общества могут справляться с конфликтами
  • исследовать различные аспекты разнообразия в Норвегии и подумать о том, что люди нуждаются в себе и принадлежат к сообществу
  • детализировать и обсудить, какое значение имеют равноценность и равенство для демократии, а также разработать предложения по борьбе с дискриминацией, расизмом и дискриминацией
  • выясните, что такое законы, правила и нормы и какую функцию они имеют в обществах, и поразмыслить над последствиями их нарушения;

Норвежский (NOR01-06) для 5-7 классов

  • читать стихи, рассказы, академические тексты и другую художественную и документальную литературу на языках букмол и нюношек, шведском и датском языках и поговорить о целях, форме и содержании
  • описывать, рассказывать, спорить и размышлять в разных устных и письменных жанрах и для разных целей

Мультикультурная перспектива
Базовый норвежский (NOR07-02) и родной язык (NOR08-02)

  • Цели компетентности в учебной программе на базовом норвежском и родном языках не зависят от возраста и разделены на три уровня. Это значит, что соответствующие цели компетентности, связанные с этой программой, должны быть установлены на локально. Какой у вашего ученика уровень норвежского?
  • Базовый норвежский язык: Предмет должен способствовать предоставлению ученикам сильной лингвистической, коммуникативной и академической основы, которая позволит им участвовать в социальных сообществах и в обычном обучении всех учебных предметов.
  • Родной язык: Предмет предоставит студентам хорошие условия для овладения норвежским языком, укрепления своих знаний и навыков на родном языке.
  • Подчеркните многоязычие как ресурс: предметы должны способствовать дифференцированному обучению учеников, которые относятся к языковым меньшинствам


Введение Сократить Расширить

В лесу Хаккебаккескуген Клатремюс [Лазающий мышонок] и его маленькие друзья живут в постоянной опасности быть съеденными Миккелем Рев [Лис] и другими хищниками, которые не могут честным образом добывать пищу. Когда Петтер Пиннсвин [Ёж] тоже попытался съесть разумную бабушку Мортена Скугмюс [Лесная Мышь], пришло время принять закон, регулирующий беззаконие в лесу. Медведь Бамсефарь помогает им ввести закон: теперь все животные в лесу должны быть друзьями, и поедать друг друга запрещено. Но Миккель Рев всё ещё голоден.

«Животные в Хаккебаккескуген» — анимационная киноверсия классического рассказа Турбьёрна Эгнера «Клатремюс и другие животные в Хаккебаккескуген». Турбьёрн Эгнер (1912-1990), который помимо того,что был писателем, был также карикатуристом и поэтом-песенником, первоначально представил историю «Клатремюс и его друзья» как детское развлечение на радио в 1952 году. Позже история будет опубликована в виде книги, а также несколько раз будет исполнена в виде театрального представления многими разными актерами. Эгнер сотрудничал с композитором Кристианом Гартманном над музыкой к рассказу.

В 1966 году была выпущена радио-версия пьесы. Можно сказать, что эта версия, с которой хорошо знакомы многие норвежцы, является классикой в недавнем норвежском культурном наследии.

Центральное место в сюжете фильма занимает то, как животные, которые, можно сказать, представляют разные типы личности, преуспеют в сосуществовании, не боясь за свою жизнь. Поэтому животные в лесу должныпройти следующие три закона:

  1. Все животные в лесу должны быть друзьями.
  2. Никому не разрешается поедать друг друга.
  3. Тот, кто ленится и не хочет сам искать себе еду, не должен,отбирать еду у других.

... Однако это не мешает животным по-прежнему руководствоваться своими природными инстинктами.

Театральная версия, которая сейчас доступна, сделана Qvisten Animasjon AS. Эта анимационная киностудия ранее была известна такими успехами в кино, как Knerten-filmer, «Pelle Politibil går i vann» и «Jul i Flåklypa».

В анимационной киноверсии рок-группа Katzenjammer переделал музыку Эгнера и Гартмана. Голоса были добавлены различными норвежскими музыкантами и актерами, такими как Stig Henrik Hoff, Steinar Sagen, Frank Kjosås og Wenche Myhre.

Сборник заданий Сократить Расширить

Нижеследующие задания не находятся в определенном порядке. Разные учителя и ученики могут сами выбирать, чтобы направить результаты предмета туда, куда они хотят. Примечание: Не предполагается, что все задания будут проработаны.

Каждый учитель обязан, отталкиваясь от количества учеников, оценивать (а может быть, и исправить) уровень трудности и формулировки разных заданий. Также выберите, будут ли ответы в письменном или устном языке и будут ли ученики работать индивидуально или в группах. Многие задания также хорошо подходят для обсуждения в классе.

Мультикультурная перспектива
Помните совет о том, чтобы сократить темп пленарных дискуссий, если у вас есть студенты из Украины, которые ещё не выучили норвежский язык, это облегчает участие этих детей.

На некоторые вопросы/задания нельзя ответить, основываясь только на информации из фильма. Кроме того, предоставление ученикам доступа к Интернету и другим источникам будет решающим. Далеко не на все вопросы будут четкие ответы.

Мультикультурная перспектива
Важно обеспечить наличие справочников, которые будут понятны детям, которые плохо знают норвежский язык. Есть ли что-нибудь, что было переведено, или можно использовать переводчика, двуязычного учителя? Пусть дети помогают друг другу, используют вспомогательные средства, гугл-переводчик и т.д.

Некоторые вопросы/ задания ссылаются на менее заметные, но важные элементы действия. Поэтому между подготовительной работой, просмотром и последующей работой не должно быть слишком большого расстояния во времени.

Читайте или слушайте книгу Сократить Расширить

Читать «Клатремюс и другие животные в Хаккебаккескуген» в книжной форме не является обязательным условием для наслаждения и профессиональной пользы от фильма. Возьмите книгу из библиотеки (Cappelen) или возьмите аудиоверсию на диске (продолжительность: около 30 минут).

Мультикультурная перспектива
Здесь важно осознавать, что дети из Украины могут не понимать ни чтение вслух из книги, ни аудиокнигу. Это означает, что решение прочитать книгу должно рассматриваться с точки зрения того, как это можно сделать, и при этом обеспечить включение этих детей. Более инклюзивной альтернативой было бы, например, начать с некоторых ключевых слов / концепций из фильма и посмотреть на эти слова как на норвежском, так и на украинском языках перед просмотром фильма.


Какой фильм вы собираетесь посмотреть? Сократить Расширить

Перед показом потратьте некоторое время на ознакомление с тем, какой фильм вы собираетесь посмотреть. Не стесняйтесь смотреть трейлер фильма и использовать Интернет, чтобы найти информацию про сюжет. Обсудите свои ожидания в классе. 

Мультикультурная перспектива
Трейлер не будет переведен, но одна из возможностей здесь может заключаться в том, чтобы сосредоточиться на других элементах в фильме, чем вербальный язык, такой как музыка, к которой участвуют животные и т.д.


Турбьёрн Эгнер Сократить Расширить

Автор Турбьёрн Эгнер написал много известных детских книг и детских песен. Какие из них вы уже знаете? Воспользуйтесь Интернетом и библиотекой и найдите больше материалов об Эгнере. Слушайте его песни вместе.

Мультикультурная перспектива
Здесь учитель/двуязычный учитель может работать над поиском знакомых и любимых историй из родной страны ребенка. Есть ли подобные известные писатели из Украины? Какие есть детские книги и детские песни из Украины о животных? Есть ли какие-то нарративы, сходство между странами? Обращайтесь с этим вопросом к родителям. Важно, чтобы вы, как учитель, знали, что Хаккебаккескуген для многих родившихся и выросших в Норвегии, знакома эта история, возможно, многие также имеют общий опыт пребывания в зоопарке Dyreparken в Кристиансанн. Для детей, приехавших из Украины наверняка не будут известны ни Дирепаркен, ни Хаккебаккескуген. Также может быть, что название Дирепаркен и ссылка на Хаккебаккескуген (если этот вопрос поднимут дети) могут стать хорошей возможностью объяснить это детям из Украины. Дирепаркен может служить общим культурным ориентиром для некоторых норвежских детей, потому что многие были там, и эти ориентиры будут детям из Украины неизвестны. Одна из возможностей тогда говорить о том, что в Украине есть зоопарки, какие животные там есть и т.д. Речь идет о попытке создать новые общие ориентиры в классе.


Персонажи Сократить Расширить

  • В лесу Хаккебаккескуген мы встречаем много разных животных. Клатремюс мышонок – один из тех, с кем мы знакомимся лучше всего. Какие, по вашему мнению, его наиболее положительные стороны, и какие из его аспектов, по вашему мнению, негативны? Поговорите на уроке о том, какой вид мышки Клатремюс.
  • Рев [Лис] также имеет свои положительные и отрицательные стороны. Как вы думаете, что другим животным в лесу нравится меньше всего и больше всего в нем?
  • Мортен Скугмюс [Лесная Мышь] – умная мышь. Представьте себе, что вы собираетесь провести с ним интервью (для газеты). Запишите три вопроса, которые вы хотите задать Мортен Скугмюс. Спросите друг друга на уроке: «Что, по вашему мнению, он ответил бы на эти вопросы?». (Вы также можете импровизировать такое интервью, попросив ученика в вашем классе притвориться Клатремюс мышкой и на лету отвечать на вопросы «журналиста».)

Мультикультурная перспектива
Таким образом, можно решить эту задание с мыслью о детях из Украины на уроке, если ученики не владеют норвежским языком – например поделить на меньшие группы, чтобы двуязычный педагог мог находиться в группе с ребенком из Украины и ещё несколькими детьми. Как упоминалось в общем руководстве, можно достичь большего языкового стимулирования, если ученик испытывает уверенность в том, чтобы выразить свое мнение, и это иногда можно лучше реализовать в небольшой группе.

  • Бамсефарь [Мишка] является вожаком животных. Как вы думаете, почему другие животные так уважают его?
  • Выберите трех других животных в фильме и запишите их на доске. Обсудите в классе и договоритесь об одном слове, которое описывает каждое из них (Легко или трудно согласиться?).

Мультикультурная перспектива
Здесь снова будет проведена оценка, которая должна быть сделана с учетом того, какая форма диалога лучше создаст условия для того, чтобы дети из Украины также могли участвовать, если они мало знают норвежский язык.


Царство животных Сократить Расширить

  • Какие дикие животные живут рядом с тем местом, где живете вы/ваш класс? Вы видели кого-нибудь изживотных, которых вы видели в фильме, в реальной жизни?
Мультикультурная перспектива
Тему можно расширить в диалоге с учениками из Украины о том, какие животные распространены в их родных странах, где они жили, переезжали и т. д.

  • Отправляйтесь на лесную прогулку вместе! Если вы не обнаружите диких животных, вы всё равно можете увидеть различные следы. (Следы на снегу, фекалии, следы после выпаса, вход в берлоги, гнезда, вытаптывание и т.д.)
  • Некоторые животные умнее других животных? Добрее? Страшнее? Злее? Поговорите об этом в классе.

Мультикультурная перспектива
Опять же, обратите внимание на то, как организована пленарная дискуссия, может быть, было бы хорошей идеей разделиться на группы? Ссылаться и на обычных украинских животных?

  • Животное, которое ест другое животное, плохое? Обсудите в классе. ,,6) Люди на ферме ловят Брумлемана, чтобы продать его цирку. Обсудите в классе, как животные в неволе могут себя чувствовать. Какие животные могут хотеть развлекать людей? Есть ли клетки и вольеры, которые хороши для животных, где животным хорошо?
  • В Хаккебаккескуген животные соглашаются не поедать друг друга. Могло ли это быть возможным в лесу в реальной жизни? Поговорите об этом вместе в классе.
  • Запишите «закон класса» с тремя пунктами (параграфами), которые, по вашему мнению, необходимы для того, чтобы все хорошо провели время в вашем классе. Это можно повесить в классе!

Вот закон Мортена Скугмюс:

  • Все животные в лесу должны быть друзьями.
  • Никому не разрешается поедать друг друга.
  • Тот, кто ленится и не хочет сам искать себе еду, не должен,отбирать еду у других.

Мультикультурная перспектива
Важно, чтобы дети из Украины, если они не говорят по-норвежски, перевели закон. Одной из идей здесь может быть перевод закона на все языки в классе, если их больше, чем украинский и норвежский. Тогда вы можете повесить плакаты закона на разных языках!


Творческие активитеты Сократить Расширить

Ручной труд

  • Каким животным в Хаккебаккескуген вы бы могли быть?! Нарисуйте себя в образе норвежского животного! (Совет: Нарисуйте лес на большом листе бумаги, который можно повесить в классе. Различные рисунки детей животных в классе можно вырезать и наклеить в этом лесу.)
  • Какую сцену/эпизод из фильма вы помните лучше всего? Сделайте рисунок или картину с этого события. Присвойте изображению соответствующее название.
  • Сделайте маски для животных. Возьмите их в классную поездку в близлежащий лес и поиграйте в ролевые игры.

Pецепт пряников мастера-пекаря Гарепуса

«Когда пряничный пекарь печёт пряники, то сначала он берёт сковороду, и маргарина килограмм. В кастрюле топится масло. И всё, что ему нужно сделать - это смешать масло с килограммом рассыпчатого сахара. И пока масло и сахар пенятся, мы берём восемь желтков и в кастрюлю добавляем, с килограммом белой муки. А в конце в кастрюлю сыпем мы маленькую чайную ложку перца. А потом всё хорошо мешаем и выкладываем тесто на доску.»

  • Работает ли этот рецепт по-настоящему? И действительно ли есть разница между вкусом тортов, за которые вы заплатили, и тортов, которые вы украли? Запекайте пряники вместе и узнайте!

Мультикультурная перспектива
Здесь учитель может поинтересоваться, привыкли ли дети из Украины, например, печь пряники (перченые). Возможно, это не столь распространенный культурный ориентир, как для многих детей, рожденных и выросших в Норвегии. В Норвегии многие привыкли печь пряники на Рождество и т.д. Важно помнить, что это может быть совершенно неизвестно детям, только что прибывшим в Норвегию. Важно не говорить об этом так, как будто все понимают и знакомы с этим явлением.

Песня

  • Песни из фильма доступны в нескольких форматах (mp3/streaming, CD/LP и т.д.). Слушайте музыку вместе и подпевайте! Вы также можете назначать роли и практиковать выполнение отдельных сцен, таких как пение и актерское мастерство.

Мультикультурная перспектива
Данное упражнение может быть скорректировано таким образом, чтобы некоторые слова были изменены на украинские, если ученики чувствуют себя уверенно в присутствии друг друга, и если у детей из Украины есть такое желание. Здесь можно извлечь пользу из перевода фильма. Можно сделать так, чтобы ролевая игра могла быть сыграна как на норвежском, так и на украинском языке. Тогда ученикам, родной язык которых норвежский, также может быть задано задание говорить на языке, которым они не так хорошо владеют.


Общие вопросы к фильму Сократить Расширить

  • О чем был этот фильм? Опишите в нескольких словах.
  • Насколько хорош, по вашему мнению, был этот фильм? Что вам понравилось и что вам не понравилось? Обсудите это в классе вместе.

Мультикультурная перспектива
Рассмотрите форму диалога исходя из мультикультурной перспективы. ,

  • Какие разные эмоции вызвал у тебя опыт фильма? Или любая из сцен в фильме сделала тебя радостной? Что-то заставило тебя испугаться? Ты моментами скучал во время просмотра? Был тронут? Было стыдно? Был сердит? Что тебя рассмешило? Реагировали ли другие в твоем классе так же, как ты? Обсудите это вместе на уроке.
Мультикультурная перспектива
Разговаривайте на уроке. Рассмотрим методы работы и диалога в свете мультикультурной перспективы, как указано во введении. Следующие советы: Сбавьте темп разговора, говорите в парах и подведите итоги пленарно, используйте рисунки и наглядные способы общения, используйте невербальные формы общения.

  • Напишите рецензию к фильму. Расскажите о том, что вам понравилось, а что нет. Для кого этот фильм лучше всего подходит? Обосновывайте свои взгляды.

Мультикультурная перспектива
Слово «обосновать» может быть знакомо ученикам 5-7 классов в норвежских школах, и не обязательно, что дети в вашем классе из Украины знакомы с этим термином. Потратьте время, чтобы выяснить, понимает ли ученик это слово.